udn報導
蘋果日報報導
開始把責任推來推去了
那上面寫的兩首原創是誰原創的?經紀人啊?最好經紀人可以這麼有才華啦
記者會?保安記得搞好一點啊


20050903/01:35追記
時報週刊No.1437 2005年9月2日~9月8日
頁52
 

來自新加坡的音樂創作人永邦,在去年推出重唱專輯《一追再追》後,就因為所屬的BMG唱片與SONY音樂跨國大合併,而沈寂一段時間。
不過,唱片行最近突然出現一張名為《珍愛真愛風行精選集》的永邦精選,其中兩首語焉不詳的「風行原創版」,更被直指抄襲日本動畫與遊戲主題曲。人在大陸工作的永邦,隔著越洋電話澄清:「關於這張精選輯的事,我都是發生後才知道,我覺得有點悶,因為這兩首歌並不是我的創作。」

這張名為《珍愛真愛風行精選集》的專輯,是由永邦的經紀人季忠平所屬的「也是音樂」製作,由SONYBMG在8月初發行;但因為SONYBMG只負責發行,再加上製作公司也沒花錢宣傳,產品的包裝質感也不太好,所以雖然標榜雙CD和收錄了3首新歌,但並沒有太多人知道這張專輯。
不過聆聽這3首新歌之後,會發現其中只有這首歌是由永邦演唱的demo,另外2首則只是一般的演奏曲,不但沒有永邦的歌聲,連內頁歌詞都找不到這2首歌曲的作曲人與版權文字
。更令人不解的是,專輯包裝上介紹這2首「新歌」時,用的則是「風行原創版」名義,除了不尊重這兩首歌曲的創作人,更有欺騙消費者的嫌疑,讓人對這兩首歌有了許多的疑問。

果然,在精選輯發行後不久,便有聽過這2首歌曲的人開始在網路上討論,認為這兩首風行原創版和日本同人誌音樂站上的2首歌曲有高達90%的相似度,一些熟悉遊戲音樂的動漫畫迷更針對這首歌毫不留情的痛批:「....再說,這已經不是涉嫌了,根本是牠(他)把<鳥之詩>的鋼琴曲譜拿去彈,再改了名字收到CD,還冠了一個『原創風行版』,唯恐天下不知。」也有人因此對來自新加坡的永邦很不屑,還說:和<鳥之詩>這兩首歌根本是一樣的。」讓以創作獲得肯定的永邦,短時間內就在討論區被轟到臭頭。

人在大陸忙著製作音樂的永邦接到詢問電話時,本來不願多說什麼,但在發現事情越演越烈後,決定立刻澄清,他開門見山說:「關於這張精選輯的事,我都是發生後才知道,我覺得有點悶,因為這2首歌並不是我的創作」永邦說:「我是在這張精選輯快要發行的時,公司同事在網路上看到後,才知道自己要發新歌加精選,我也搞不清楚為什麼會有這張專輯,因為我如果要出精選輯,對每個環節一定會非常在意。我剛開始是有點不開心,特別是看到那幾首不是我寫的「新歌」後,因為如果是跟我有關的就OK,但這這2首歌並不是我寫的,現在還有人說這2首歌可能是「日本歌」,讓我很訝異也很納悶,這麼專業的一個領域,怎麼會發生這種事?」

永邦還說:「這2首歌並不是我的創作,我也從來不會去抄襲別人的作品。之後我當然也會生季老師的氣,更覺得這樣的舉動對聽眾很不負責任。」

有傳言指出,季忠平之所以沒有告訴永邦發行精選輯的事,是因為他之前扣住永邦近千萬演出酬勞與版稅一事,早已讓師徒兩人嚴重失和;再加上2人的合約只剩下三個月時間,為了在永邦身上多撈點錢,季忠平才會使出「一次出清」的狠招。

對此,永邦不願回應,也不願多說一句批評恩師的話,他淡淡的說:「如果這整件事都是他的決定,那我只能說,他和我的作法很不一樣。」而「也是音樂」則表示,這2首新歌因為製作人的考量,所以只收了demo版,至於是哪一位製作人的決定,「也是音樂」方面則沒有回答。


和之前兩份報一樣都是推來推去,沒救了 ̄▽ ̄
還是那句:自己的新CD有什麼東西都不知道,新曲又不用自己作,那你到音樂界是幹嘛的?


arrow
arrow
    全站熱搜

    強化人間 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()